
京都といえば、その豊かな歴史と美しい景観で有名ですが、今年初めて二条城の夏祭りに訪れ、その魅力にすっかり引き込まれてしまいました。**”Nijo Castle Summer Festival”**は、夜間にライトアップされた二条城で開催される特別なイベントで、昼間の訪問とは一味違った体験ができます。Although the festival is nearing its end, running until August 25th, I highly recommend visiting if you have the chance. Let me walk you through the highlights of this magical event!
二条城の歴史 – Nijo Castle’s Rich History
まず、二条城の歴史について少し触れておきましょう。二条城は1603年に徳川家康によって築かれました。This was not just a castle but a political statement, symbolizing the Tokugawa shogunate’s authority over Japan. 二条城は、江戸時代の幕府の支配が京都にも及んでいることを示す象徴的な存在であり、1867年には15代将軍徳川慶喜が「大政奉還」を宣言した場所としても有名です。Today, Nijo Castle is a UNESCO World Heritage site, preserving centuries of history and culture.

二条城HP引用
夏祭りの見どころ – Highlights of the Summer Festival

二条城の夏祭りは、ただのライトアップイベントではありません。It’s a blend of history, culture, and modern entertainment that offers something for everyone. Here are the key attractions:
- 二の丸御殿と唐門のライトアップ
二の丸御殿(National Treasure)と唐門(Important Cultural Property)は、幻想的にライトアップされており、夜の闇に浮かび上がるその姿は圧巻です。Walking through the illuminated gates and gardens feels like stepping back in time, with the added magic of soft, ambient lighting. - プロジェクションマッピングショー
本丸内堀の石垣に映し出される約75メートルのプロジェクションマッピングは、歴史的な背景に現代の技術が融合した見応えのある演出です。The mapping tells a story that ties the castle’s history with vibrant visuals, making it a must-see during your visit. 約5分間の映像が繰り返し上映されているので、見逃さないようにタイミングを計って観覧することをお勧めします。 - デジタルと伝統が融合した縁日屋台
重要文化財・台所の前庭には、伝統的な縁日屋台が並び、デジタル要素も加わった新しいスタイルの縁日が楽しめます。You can enjoy classic Japanese festival games like yoyo fishing and archery, while also experiencing digital art installations that add a modern twist. - サマーウォーズとのコラボレーション
この夏祭りでは、映画「サマーウォーズ」とのコラボレーションコンテンツも楽しめます。This adds a contemporary cultural touch to the festival, appealing to both fans of the film and newcomers alike. - 夏らしい屋台のグルメ
夏祭りに欠かせないのが屋台でのグルメ体験です。かき氷や炭酸飲料など、夏にぴったりの冷たいおやつが楽しめます。From traditional shaved ice to unique summer snacks, the festival offers a delightful culinary experience that complements the festive atmosphere.
チケットとスケジュール – Tickets and Timings
二条城の夏祭りに参加するには、夜間専用の入場券が必要です。通常の入場券とは別なので注意が必要です。The festival runs from 6:30 PM to 10:00 PM, with the last entry at 9:20 PM. Here’s the breakdown of the ticket pricing:
- 早割価格
- 月曜日〜木曜日: 大人 ¥1,400、子供 ¥600
- 金・土・日・祝日: 大人 ¥1,800、子供 ¥1,000
- 当日券価格
- 上記価格にそれぞれ ¥400 増し
Tickets are available online and at convenience stores nationwide. It’s recommended to purchase your tickets in advance to avoid long lines and ensure availability.

Value Stay - お得な宿泊プラン
今回の京都旅行では、マリオットインターナショナルのチャプター、京都トリビュートポートフォリオホテルに宿泊しました。さらに嬉しいことに、二条城夏祭りのチケットが付いた宿泊プランをゲットできました!この特別なプランを利用して、夏祭りを思いっきり楽しむことができたので、その魅力を皆さんにお伝えします。
特別なチケット付きプラン – Special Ticket-Included Plan
このプランのポイントは、宿泊と二条城夏祭りの入場券がセットになっていることです。If you’re traveling with children, particularly those of elementary school age, this plan is especially convenient. 小学生のお子さんが添い寝で宿泊する場合、事前にホテルに連絡をすることで、早割チケットと同じ価格でお子さん分のチケットも購入できるという特典があります。これは、家族旅行には非常にありがたいポイントです。
秋にもこのプランが提供されるかはまだ不明ですが、もし再び登場したら、ぜひ利用を検討してみてください。This hotel not only offers comfort and luxury but also makes planning your visit to the Nijo Castle Summer Festival hassle-free.
ホテルの魅力 – Why Choose Kyoto Tribute Portfolio Hotel?
このホテルは、モダンなデザインと伝統的な京都の美しさが見事に融合した空間で、リラックスした時間を過ごすことができます。さらに、観光地へのアクセスも抜群です。The location is perfect for exploring Kyoto, and the added convenience of the ticket-included plan made our stay even more enjoyable.
秋の京都も美しいので、もしこのプランが秋にも利用できるなら、さらにお得に京都観光を楽しめるでしょう。
詳細はこちら – More About the Hotel
ホテルについての詳しい情報や、以前の滞在記については、以下のリンクからご覧いただけます。以前のブログ記事では、ホテルの設備やサービスについて詳しく紹介していますので、ぜひチェックしてみてください。



夏祭りの体験 – My Festival Experience
夏祭り当日は、事前に購入していたチケットを持って、Higashi-Otemon Gate(東大手門)から入場しました。The gate was adorned with festival lanterns, creating a perfect photo spot.

唐門に向かうと、豪華絢爛な彫刻とライトアップが迎えてくれます。この門をくぐると、いよいよ本格的な夏祭りの始まりです。


二の丸御殿や庭園を散策しながら、美しいライトアップと風鈴の音色が奏でる癒しの空間に浸りました。

風鈴には願い事を書いて吊るすことができ、訪れた人々の思いが風に揺れる様子がとても印象的でした。Continuing on, I enjoyed the mesmerizing projection mapping, which was a true highlight of the evening.


最後に立ち寄ったのは、縁日屋台と盆踊りが楽しめるエリアです。涼しい夜風を感じながら、かき氷を食べ、踊りに参加するひと時は、まさに夏祭りの醍醐味でした。




終わりに – Final Thoughts

今回訪れた二条城の夏祭りは、歴史と現代が見事に融合した特別な体験でした。This event offers a unique opportunity to see a historical landmark in a completely new light, literally and figuratively. 秋にはまた違った趣のイベントが予定されているとのことで、こちらも期待大です。Whether you’re a history enthusiast, a culture lover, or just looking for a fun evening out, the Nijo Castle Summer Festival is a must-see event in Kyoto. まだ間に合いますので、ぜひ訪れてみてください!